Magic is Learned in Vain – Episode 217
# 217
The Day Arrives (1)
Whoosh…
The snowstorm seemed to have intensified recently.
Beyond the ice ramparts, nothing was visible. Even in this situation, the Vampire Legion was preparing to march. Their morale seemed to soar through the sky.
Thud, thud.
A woman with her hood pulled up was walking outside the ice ramparts. The road was invisible due to the accumulated snow. The snow reached up to her knees.
It was Wednesday.
She walked for quite a while.
Beyond the snowstorm, a long shadow was visible.
The shadow was long enough to fill the horizon. The source of the long shadow was muscular men. Most of them were holding blunt weapons such as maces, war hammers, horseman’s flails, and axes rather than swords.
Wednesday stood before them.
Although she was over 170 centimeters tall, the difference between her and the men was like that of an adult and a child.
“Father, it’s been a while.”
Wednesday bowed her head to the man at the very front.
He was a giant reaching a staggering 2 meters 30 centimeters. He was the head of the Arctic Lycanthrope tribe, Allkill.
And also the father of Wednesday’s deceased husband.
“It has been a while, daughter.”
“Yes, Father.”
Allkill’s gaze towards Wednesday was indifferent.
He hated his daughter-in-law. She was the one who led his son, and his grandchildren who hadn’t even seen the light of day properly, to their deaths.
But she was also the woman his son loved as much as his own life. She was also the mother of his brightly smiling grandchildren.
He himself felt a heart-wrenching pain.
He wished this damn heart would just disappear. It was so painful that he suffered for days. He abstained from food and drink. The tearing pain did not subside easily.
Suddenly, this thought occurred to him.
‘If I’m like this, how much more would my daughter-in-law, who lost her husband and children, be feeling?’
So Allkill forgave Wednesday.
One day, Wednesday came to the tribe.
“Father, please help me just once.”
“Me? With what?”
“I will exterminate the vampires.”
“Exterminate the race?”
“Yes, without leaving a single one. There will be no True Ancestors left in the world.”
“Are you serious?”
“I am serious.”
Allkill stared intently into Wednesday’s eyes. Her resentment was so deep that he couldn’t fathom its depth.
“Alright, how can I help you?”
And so, the daughter-in-law and father-in-law joined hands.
And today was the day to reap the rewards.
70,000 Lycanthropes.
The entire race was mobilized.
Today was the day to put an end to the long-standing battle between the Lycanthropes and the Vampires.
“When do we start?”
“A signal will come.”
“What kind of signal?”
“You’ll know when you see it.”
Allkill nodded. Putting aside the race, she was a clever child. She knew how to hide herself. Her mind was also sharp.
“Wait. Soon, this place will be your land again, Father.”
Wednesday pulled down her hood and returned the way she had come.
* * *
Everyone was投入 [immersed] into the operation.
Legion and Drezzer saw the vanguard forces 펼쳐진 [unfolding] before their eyes.
A whopping 3,000.
Even for the two of them, being surrounded by that many would be very dangerous.
But they had no choice but to go.
Because the operation had already begun.
“Hey, I’m 졸라 떨려 [really nervous]. Look at that murderous intent. 으메 [Oh my]. It’s scary.”
“떨리슈 [Are you nervous]?”
“You?”
“난 하나도 안 떨리는디 [I’m not nervous at all].”
“하나도 [Not at all]?”
“눈곱만큼도 [Not even a tiny bit].”
“Actually, I’m not 떨려 [nervous] either.”
“뻥치시네 [You’re lying].”
“I’m serious.”
“Then the master should go first.”
“Why should I?”
“You said you weren’t 떨린다면서요 [nervous, didn’t you]?”
“I’m not 떨려 [nervous], but I won’t 양보 [concede] the first attack.”
“The master must 솔선수범 [lead by example] so that the servant can follow.”
Legion stared at Drezzer. His intelligence seemed to have increased too much during that time. Look at those 현기 가득한 [knowing] eyes.
He doesn’t give in even with one word.
At this rate, he’ll be playing on top of my head.
“Alright. I’ll go first. Stick close behind me.”
“염려 마슈 [Don’t worry].”
Clang, clang.
Legion began to move towards the Vampire vanguard, who were 사열을 하고 있는 [conducting a review].
He was ten times slower than usual.
An ant passed under Legion’s feet. The ant 탁 하고 뱉었다 침 [spit] on the floor while looking at the large Legion.
“새끼, 겁네 느리네 [Damn, he’s slow].”
And then it passed much faster than Legion.
“What are you doing?”
“I’m going to strike the enemy.”
“어느 세월에 [At this rate, when will you]?”
“Drezzer.”
“말하슈 [Speak].”
“This seems like a crazy 짓 [thing to do]. No matter how 간이 부었 [brazen] we are, we shouldn’t 덤비는 [charge at] 3,000 vampires.”
“Then what are we going to do? The kids must have already 침입을 했을 왕성에 [infiltrated the royal castle]. If we stay like this, they’re in danger.”
“Let’s change the 작전 [strategy].”
“Suddenly change the 작전 [strategy]? Why?”
“A diversionary tactic seems better.”
“양동작전 [Diversionary tactic]? There are only two of us?”
“Why two?”
Legion 씨익 웃었다 [smirked].
“First, you be the 선발대 [vanguard]. I’ll be the 후발대 [rearguard].”
Drezzer felt his 등줄기가 오싹오싹해지는 [spine chilling].
His 본능이 시킨다 [instincts told him]. He shouldn’t let the master open his mouth right now. It’s very dangerous.
Drezzer 후려쳤다 [smacked] Legion’s 투구를 [helmet] with his fist.
콰아아앙! [Wham!]
Legion, who was 당한 졸지에 [suddenly attacked], 엉덩방아를 찧고 주저앉았다 [fell on his butt]. It was Drezzer’s fist, no less. There was no way he could be okay after being 불시에 맞고서 [hit unexpectedly] without any 방어막 [defense]. He thought his 턱이 돌아가는 줄 [jaw was dislocating] even though he was wearing a 투구를 [helmet].
Legion, who was 어이가 없는 [speechless], put his hand on his 뺨 [cheek] and looked at Drezzer.
“It’s Don Deckman! Don Deckman is here! Don Deckman has appeared again, aiming for the king!”
Drezzer 소리를 질렀다 [shouted].
And then he 재빨리 자리를 이탈했다 [quickly left]. He 척 하니 쳐들었다 엄지를 [gave a thumbs up] towards Legion.
Good luck.
저런 미친 새끼 [That crazy bastard]!
What are you doing!
Legion was 진정 어이가 없었다 [truly speechless]. He was too 억울했다 [wronged]. He was 당했다 그대로 [subjected to] the 짓 [trick] he was going to do. Legion was going to 발로 차려고 했었다 [kick] the 등 [back] of the 앞선 [leading] Drezzer.
설마 Drezzer would 선수를 칠 줄이야 [take the initiative].
철컹 [Clang].
Legion 일어났다 [got up] from his 자리 [spot]. He 들었다 철검을 [lifted his iron sword] with one hand. It was 가뿐하다 [light] compared to the beginning. He’s been working out so much lately, his 근력이 상식 밖으로 높아진 모양이다 [strength seems to have increased beyond common sense].
He’s been 겁이 난다 벗기가 철갑 [afraid to take off his armor] 요즘 들어서는 [these days].
He 종종 근육이 철갑을 찢고 나오지 않을까 걱정이 될 때도 있었다 [often worried that his muscles would tear through the armor].
I’m a 마법사인데 [wizard, though].
I don’t know 어쩌다가 검을 휘두르게 됐는지 [how I ended up wielding a sword].
“That 자식이 돈데크만이라고 [bastard is Don Deckman]?”
“Wasn’t he the one who 죽이고 도망친 행크스 님을 [killed and ran away from Hanks]?”
“간이 부었군 [He’s got some nerve]. 돈데크만 [Don Deckman].”
“죽여 [Kill him]! 죽여서 행크스 님의 원수를 갚자 [Kill him and avenge Hanks]!”
Vampires 둘러싸기 시작했다 [began to surround] Legion.
“할 수 없지 [I have no choice]. 퇫 [Ptooey]!”
Legion 뱉었다 침 [spit] on the 바닥 [floor].
Ah, 젠장 [damn it]. He just 뱉었을 뿐인데 침 평상시에 습관대로 [spit as usual out of habit]. The 투구가 [helmet] was in front. His 코앞에 가래침이 잔뜩 묻었다 [phlegm was all over his face]. His 손가락이 두꺼워서 가래침을 빼낼 수도 없었다 [fingers were too thick to remove the phlegm].
겁나 짜증 난다 [This is really annoying].
“This is 전부 니들 탓이야 [all your fault]. 망할 뱀파이어 새끼들 [Damn vampire bastards], 한판 붙어 보자 [let’s fight].”
* * *
Spielberg wore 붉은 갑옷을 [red armor].
The 갑옷 [armor] was 번쩍번쩍하다 얼마나 물광을 냈는지 [shining brightly, it was so polished].
It was a 전설급 아이템 [legendary item] that only the 국왕 [king] of the Vampire Kingdom could wear.
He hadn’t 물려받은 it 정식으로 [inherited it formally], but he was 왕위 계승 서열 1위 anyway [first in line to the throne]. Who would 말릴 자신을 [dare to stop him]?
This 갑옷 is 내 것이다 now [armor is mine now].
“How is it?”
Spielberg 한 바퀴를 돌았다 [spun around] in front of Wednesday.
“멋있사옵니다 [You look magnificent], 폐하 [Your Majesty].”
“흐흐흐 [Hehehe], 그렇지 [right]? I knew it would be 멋있을 [cool]. Ah, 그거 말이야 [about that].”
“어떤 것 말씀이십니까 [What are you referring to]?”
“쪼까 껄쩍지근해서리 [It’s a bit unsettling]. 걔 있잖아 [You know, that kid]. The 남은 아이 [remaining child] of the 결사조직 [resistance group].”
“리드코프 말씀이십니까 [Are you referring to Leadcoff]?”
“맞아 [That’s right]. 걔 하고 샤론즈 [Him and Sharon]…… 어찌할 거야 [what should we do with them]?”
Now, the only ones who know exactly about the ‘흑룡의 혈액’ [Black Dragon’s Blood] are himself and Wednesday, including four people.
He had 처리했다 결사조직원들을 [dealt with the resistance members] for decades.
Now, even the 대신이나 귀족들 [ministers or nobles] rarely knew about the ‘흑룡의 혈액’ [Black Dragon’s Blood].
리드코프 [Leadcoff] and 샤론즈 [Sharon].
If only these two disappear, the ‘흑룡의 혈액’ [Black Dragon’s Blood] will be his alone.
“The 척살대 대원들 [assassination squad members] are looking for them now.”
“What’s taking so long? It’s already been several days, hasn’t it?”
“리드코프 [Leadcoff] is also one of the 결사조직원 [resistance members]. He is also a 결사조직원 [resistance member] who has survived until now. Once he hides, it’s not easy to 꼬리를 밟기가 [track him down].”
“What about 샤론즈 [Sharon]?”
“리드코프 [Leadcoff] seems to have 데리고 간 샤론즈 [taken Sharon with him].”
“리드코프가 [Leadcoff]?”
“네 [Yes].”
That was unexpected even for Wednesday.
Wednesday was only thinking of 살려 줄 딱 한 명 [saving just one person] among the vampires. 샤론즈 [Sharon]. Whether she lives as a human or as an 사도 [apostle].
That was up to the 남겨진 샤론즈 [remaining Sharon].
Because everything would have 사라졌을 물거품처럼 [disappeared like bubbles] when she 깨어났을 anyway [woke up anyway].
But she 사라졌다 [disappeared].
The 흑기사 [black knight] who barely survived reported that an 엄청난 강자 데리고 갔다고 샤론즈 [an incredibly strong person took Sharon]. The 엄청난 강자 [incredibly strong person] is said to have 땄다고 양 갈래로 [braided her hair in pigtails] like Anne of Green Gables. At first, she thought she had 잘못 들은 [misheard].
Because there’s no way there could be an 엄청난 강자 [incredibly strong person] who 딴 머리를 양 갈래로 [wears pigtails].
Unless he’s a 변태 [pervert]…….
Later, she found out that he was 무척이나 흡사했다 with the 외모 of Jack Nicher [very similar in appearance to Jack Nicher].
Serial killer Jack Nicher.
Death butcher Don Deckman.
He’s much stronger than she thought. Those guys were 방해하고 있었다 자신의 일을 [interfering with her plans] until the end.
They’re not just 방해하는 자신의 일 [interfering with her plans]. They were also 훼방을 놓고 있었다 the 대주교’s 계획 [sabotaging the Archbishop’s plan].
They’re the ones who are 올라 있는 척살 1순위에 [at the top of the kill list] along with the vampires.
Their 외모 is 무척이나 특이하다 [appearance is very unique]. They’re 눈에 띤다 wherever they go [easily noticeable]. But there hasn’t been a 보고 들어오지 않았다 [report] that they’ve found them yet. 리드코프 [Leadcoff] must have 숨겨 줬든지 놈들도 [hidden them], or they’ve already 나갔을 블러드 시티 밖으로 [left Blood City].
She has a 예감이 놈들은 still inside the 도시 [feeling they’re still inside the city].
“We must 반드시 잡아야 놈들을 [capture them no matter what]. 알지 [You know]?”
“알고 있습니다 [I understand]. We will 잡아서 화형시킬 놈들을 [capture and burn them at the stake] before the 본대가 출발하기 [main force departs].”
“좋아 [Good]. I 믿지 자네를 [trust you]. 아버지 and 큰형, 동생 [Father, older brother, younger sibling]…… 모두 없어져야 해 [all must disappear]. That’s the only way I can be the 왕 [king] of the 천년 왕국 [thousand-year kingdom].”
Spielberg 지었다 만족한 미소를 [gave a satisfied smile].
Wednesday, who 숙인 고개를 [lowered her head], also 지었다 잔인한 미소를 [gave a cruel smile]. The vampires are still 꿈을 꾸고 있다 [dreaming]. The 어처군가 없는 꿈 [absurd dream] that they can 정복할 the 인간 세상 [conquer the human world].
Today, these people-
Will be 도륙이 to the 라이컨슬로프들 [slaughtered by the Lycanthropes], not the humans. Not a single one will survive, and they will 세우리라 시체의 십자가 [build crosses of corpses].
“Let’s go.”
Spielberg 걸었다 앞장서서 [walked ahead]. When he 젖히자 the 문 with both hands [pushed open the door with both hands], hundreds of 귀족들 were 나열해 on both sides of the 복도 [nobles were lined up on both sides of the hallway], wearing 온갖 치장을 [all sorts of finery]. At the end of the 복도 [hallway], there will be a 단상 [platform] for giving a 연설 [speech]. The 높이는 of the 성 is 수백 미터 [height of the castle is hundreds of meters]. It would be 장관 [spectacular] to see the 군세 of 3,000 on the 높은 단상 [force of 3,000 on the high platform].
Spielberg’s 피가 끓어올랐다 [blood was boiling].